Added by Leon McAllister
on August 22, 2013
Ben looks at some crazy mistakes with Chinese characters in tattoos westerners got done in China. Unfortunate mistakes with Chinese characters have left peop…
Your email address will not be published. Required fields are marked *
i am a chinese student who are 19 years old .
i want to make friends with foreigner . becuase i love your culture
i can speak chinse , cantonese and two kinds of chinese dialects
i think that i can help you to improve
can we become a friend?
my skype number is chan1043117984
my facebook is Kai Ming Chan.the headphoto is blue colour
i hope we can meet by using the internet . keith chan
哈哈，I often see some stupid tattoo on subway and sometimes even made a wrong letter.Please learn Chinese !
Ben, your chinese is amazing, this is inspiring 🙂 I saw you in the video “The egg” haha you were very good
I only have one tattoo, on my ankle. It is a treble clef that flows into a heart and has the Japanese word “発想” with it. Eventually I wanna get a tattoo on my right arm to cover up a really big scar that goes all the way across my bicep, but I don’t know what I want. :
Nothing wrong with chinese tatto, the problem is not respecting language ,not learning it. if you dont know meaning atleast of simbols on you. you like marked cow, who have no idea whats writen on its body.
There was this poor young woman who picked a phrase from a Chinese restaurant menu to be tattooed visibly on her arm. It said tasty and cheap.
Whoa you’re a halfie lol. I’m guessing you’re English and Chinese?
Is part of your family from Taiwan? why do u use traditional characters? funny video btw
LOL, you made my day.
That’s a fun tattoo, Made in China is 中國製造, and Ox is easily the best zodiac!!!
I want to get a tattoo that says “made in china” on my shoulders since I was made in china 😛 But actual chinese tattoos I would maybe want to get an ox since that’s my zodiac! Same as your’s!!
my sister get a chinese tatto, the character is “he” and XD
Funny! Laughed out loud.
Good tips… had mine covered up PHEW!!!
Why do so many stupid chinese women collect cans?
Sharing Wisdom : Please Watch “淨空法師談 – 藝人拍色情影片以及穿著曝露的果報” And “淨空法師講: 打獵殺生的果報” on YouTube. Thank you, Namo Amitabha.
another tip, also pay attention to what the phrase means colloquially instead of just the individual characters. i heard a story about a girl who wanted a chinese tattoo that meant “very colorful”, so the tattoo artist tattooed: 好色. Individually, these words technically does mean very colorful, but i think it also means “slutty” in modern slang. oops. :/
Man, you guys are great.
I’m heading to China in August for a semester, and I’ve learned a lot! Keep up the great work, and I’ll definitely keep you in my prayers.
Thanks. Did you see my seal? lol Remember the days of me doing calligraphy when I was little.
Yup, sadly Youtube won’t let me put the web address in, but if you search Google for “Chinese name seal generator”, it should be the first result.
Yes and you’re welcome. You’ve got a nice stamp by the way. How did you get it customised? Is there a website or something?
Ah, so it’s a generational thing then? Thanks for the info. :)
I think the PIG tat was intentional. Not exclusively a western mistake, even other Asians who don’t read chinese get the whole thing wrong. I met this guy with, i think it was the words ‘strength’ and ‘courage’ tattooed but with every Chinese letter spelled on his arms instead of 力 and 勇 on each. But hey at least it wasn’t ‘water’ or ‘chicken’.
the young always say 纹身 as far as i know,
I’ve seen a picture on the internet (I don’t know if it was Photoshopped). It was a woman with a 雞 tattoo on her arm. In Cantonese, 雞 is a slang term for prostitute since the pronunciation of 雞 (jī) in Mandarin is similar to that of 妓 (jì, meaning prostitute).
I was thinking of a tattoo on the antecubital space on my left arm. Does the location of the tattoo matter?
Also, I think some of those tattoos looks so stupid, because why have them so big?? It looks tacky when huge. Smaller writing looks more tidy as well.
aww ben you’re awesome!!
Lol, the requesting for food part reminded me of a Dutch publicity where a guy has Chinese characters of ‘Our beer’ on his arm. I can’t find any English translation but if you want to, I can translate if for you 🙂 (Basicly the girl thinks it stands for ‘Us’, but the waitress knows that it’s about the brand). The video is called Amstel Commercial – Ons Bier – Tattoo. ^^
it’s OK but i think it’s too simple 才 ,才能 means ability in Chinese
Allen Iverson got a 忠 on his neck it’s a good word it means loyalty in Chinese
they’re the same
才 = just/only/talent
That photo of Justin Timberlake is from a movie. The “ice skating” tattoo was an error of the makeup department and, fortunately, only temporary.
Imagine a person having “刺青” tattooed onto them
Who was the guy in the first picture? I can’t seem to remember
it means just or talent， and I dont think it’s good
You said “dictionary” like an American XD
I did see a girl had the word “whore” on her back neck. Dumb westerner..
iiiieeeeaah the resturant part was funny. and the end of video, a chinese girl looking at her smart phone to copy onto your arm, what, she forgot how to write chinese. my cantonese wifes daughter told me, she has body of banana and head of apple, but she is sweet and good for you like orange juice. so she wants her english name to be orange juice. holy crap. i cant send a kid to school with a name tag on that says, hello my name is orange juice.